Tłumaczenia konferencji prasowych i eventów to klucz do bezbłędnej komunikacji podczas ważnych wystąpień i spotkań z mediami – zwłaszcza gdy na sali lub online obecni są goście z wielu krajów.

Tłumaczenia konferencji prasowych i eventów – po co?

Podczas organizacji eventów i konferencji prasowych o międzynarodowym charakterze nie wystarczy „znać język”. Potrzebni są doświadczeni tłumacze ustni, którzy potrafią precyzyjnie oddać sens wypowiedzi prelegentów, pytań dziennikarzy oraz reakcji publiczności. Dzięki profesjonalnym tłumaczeniom konferencji prasowych i eventów przekaz dla uczestników w sali, widzów przed ekranem oraz słuchaczy w radiu jest spójny, zrozumiały i wolny od nieporozumień. To z kolei pozwala uniknąć kłopotliwych sytuacji wizerunkowych i zachować standardy etykiety biznesowej.​

Jak tłumaczymy konferencje prasowe i eventy?

Realizujemy tłumaczenia konferencji prasowych i eventów w dwóch trybach: konsekutywnym (z przerwami na tłumaczenie) oraz symultanicznym (na bieżąco, równolegle z mówcą). Dobór formuły zależy od charakteru wydarzenia, oczekiwań organizatora oraz dostępnego czasu na wystąpienia. Współpracujemy z doświadczonymi tłumaczami, którzy swobodnie poruszają się w języku branżowym Klienta – od biznesu i finansów, przez medycynę, po sektor publiczny. Naszym zadaniem jest takie poprowadzenie tłumaczenia konferencji prasowej lub eventu, aby mówca mógł skupić się wyłącznie na treści wystąpienia.​

Gdzie realizujemy tłumaczenia konferencji prasowych i eventów?

Nasza siedziba znajduje się w Warszawie, jednak tłumaczenia konferencji prasowych i eventów realizujemy na terenie całej Polski. Obsługujemy zarówno spotkania stacjonarne, jak i wydarzenia hybrydowe czy w pełni online, zgodnie z potrzebami organizatora. Przyjmujemy również zlecenia od klientów zagranicznych, zapewniając obsługę wydarzeń odbywających się w Polsce, jak i poza jej granicami. Dzięki temu możesz powierzyć nam kompleksowe tłumaczenia konferencji prasowych i eventów niezależnie od miejsca i formy wydarzenia.​

Dlaczego warto powierzyć nam tłumaczenia?

Od ponad 20 lat wspieramy firmy, instytucje i organizacje w sprawnej komunikacji podczas ważnych spotkań, konferencji i wystąpień publicznych. Stawiamy na rzetelne przygotowanie merytoryczne, dyskrecję oraz partnerskie podejście do organizatorów eventów. Zależy nam, aby tłumaczenia konferencji prasowych i eventów były nie tylko poprawne językowo, ale też oddawały ton wypowiedzi, emocje i dynamikę wydarzenia. Jeśli planujesz konferencję prasową, premierę produktu, panel ekspercki czy firmowy event, chętnie pomożemy dobrać odpowiedni tryb tłumaczenia i zaplanować całą obsługę językową.​

Zapytaj o wycenę:

Tłumaczenia ustne konferencyjne i pisemne